Zoppas PBB25431SK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Zoppas PBB25431SK. Zoppas PBB25431SK Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PBB25431SK
Gebruik‐
saanwijzing
Koel-vries‐
combinatie
User Manual
Fridge
Freezer
Käyttöohje
Jääpakastin
Notice d'utili‐
sation
Réfrigéra‐
teur/congéla‐
teur
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

PBB25431SKGebruik‐saanwijzingKoel-vries‐combinatieUser ManualFridgeFreezerKäyttöohjeJääpakastinNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla‐teur

Page 2 - Algemene veiligheid

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur van het voedselis te hoog.Laat het voedsel afkoelen tot kamer-temperatuur voordat u het conser-veer

Page 3 - Veiligheidsvoorschriften

Maximale bewaartijd bij stroomuitval uur 22Spanning Volt 230 - 240Frequentie Hz 50De technische gegevens staan op het typeplaatje aande bonne- of

Page 4 - Bediening

Let op! Om de volgende handelingen uitte voeren, raden we aan dit te doen metde hulp van een tweede persoon die dedeuren van het apparaat tijdens dewe

Page 5 - Dagelijks gebruik

4mm44mmHet afdekplaatje voor het onderste scharnier (in dezak met accessoires) zorgt ervoor dat de afstandtussen het apparaat en het keukenmeubel corr

Page 6 - Aanwijzingen en tips

HaHc14. Zet de deur van het apparaat en dekeukenkastdeur open in een hoek van 90°.a. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de geleider(Ha).HbHa8 mmb. Z

Page 7 - Onderhoud en reiniging

ContentsSafety information 15Safety instructions 16Operation 17Daily Use 18Hints and tips 19Care and cleaning20Troubleshooting 21Technical information

Page 8 - Probleemoplossing

• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments ofthe appliance, unless they are of the type recommended by themanufacturer.•

Page 9 - Problemen oplossen

• Do not put soft drinks in the freezer compartment.This will create pressure on the drink container.• Do not store flammable gas and liquid in theapp

Page 10 - Technische informatie

Daily UseMovable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with a seriesof runners so that the shelves can be positioned asdesired.Positioning

Page 11 - Omkeerbaarheid van de deur

In the event of accidental defrosting, forexample due to a power failure, if thepower has been off for longer that thevalue shown in the technicalchar

Page 12 - Het apparaat installeren

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 4Dagelijks gebruik 5Aanwijzingen en tips 6Onderhoud en reiniging7Probleemoplo

Page 13

possible subsequently to thaw only the quantityrequired;• wrap up the food in aluminium foil or polythene andmake sure that the packages are airtight;

Page 14 - MILIEUBESCHERMING

Defrost the freezer when the frost layer reaches athickness of about 3-5 mm.1. Switch off the appliance, or pull out electrical plugfrom the wall sock

Page 15 - General Safety

Problem Possible cause SolutionThe door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".The water drainage plug is notcorrectly positio

Page 16 - Safety instructions

Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".3. If necessary, replace the defective d

Page 17 - Operation

Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must be sufficient.5 cmmin. 200cm2min.200cm2Door reversibilityWarning! Before carrying out an

Page 18 - Daily Use

124. Make sure that the distance between the applianceand the cupboard front-edge is 44 mm.4mm44mmThe lower hinge cover (in the accessories bag)makes

Page 19 - Hints and tips

HaHc14. Open the appliance door and the kitchen furnituredoor at an angle of 90°.a. Insert the small square (Hb) into guide (Ha).HbHa8 mmb. Put togeth

Page 20 - Care and cleaning

SisältöTurvallisuustiedot 27Turvallisuusohjeet 28Käyttö 29Päivittäinen käyttö 30Vihjeitä ja neuvoja 31Hoito ja puhdistus32Vianmääritys 33Tekniset tied

Page 21 - Troubleshooting

• Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne olevalmistajan suosittelemaa tyyppiä.• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä l

Page 22 - Replacing the lamp

• Älä pakasta uudelleen jo sulaneita elintarvikkeita.• Noudata pakasteiden pakkauksessa oleviasäilytysohjeita.Sisävalo• Tässä laitteessa käytetty lamp

Page 23 - Installation

• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door defabrikant worden aanbevolen.• Gebruik geen waterstralen of stoom om het appara

Page 24 - Installing the appliance

Päivittäinen käyttöSiirrettävät hyllytJääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkäansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.Ovihyll

Page 25

Jos pakastin sulaa vahingossaesimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kunsähkö on ollut poikki pitempään kuinteknisissä ominaisuuksissa (kohdassaKäyttöönottoai

Page 26 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokienkoskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niidenlämpötila ei nouse.• Vähärasvaiset elintarvikkeet säilyvät

Page 27 - Yleiset turvallisuusohjeet

VAROITUS! Älä koske pakasteisiinmärin käsin. Kädet voivat jäätyäkiinni ruokaan.3. Jätä ovi auki. Voit nopeuttaa sulatusta asettamalla lämmintävettä si

Page 28 - Turvallisuusohjeet

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideOvi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkemi-nen".Veden poistoputken tulppaa eiole

Page 29

kodinkoneisiin. (maksimiteho on merkitty lampunsuojaan).3. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen.4. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.5. Avaa ovi. Ta

Page 30 - Päivittäinen käyttö

• Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista,mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei olenoudatettu.• Tämä kodinkone vastaa Euroopan yhteisön

Page 31 - Vihjeitä ja neuvoja

124. Tarkista, että laitteen ja keittiökalusteen etureunanväliin jää 44 mm:n rako.4mm44mmAlemman saranan suojuksen (lisävarustepussissa)avulla voit va

Page 32 - Hoito ja puhdistus

HaHc14. Avaa laitteen ja keittiökalusteen ovet 90°:nkulmaan.a. Kiinnitä pieni neliö (Hb) ohjaimeen (Ha).HbHa8 mmb. Kiinnitä laitteen ovi ja kalusteen

Page 33 - Vianmääritys

Table des matièresConsignes de sécurité 39Instructions de sécurité 40Fonctionnement 41Utilisation quotidienne 42Conseils 43Entretien et nettoyage44En

Page 34 - Lampun vaihtaminen

ontstekingsbronnen in de kamer bevinden. Ventileerde kamer goed.• Zet geen hete items op de kunststofonderdelen vanhet apparaat.• Plaats geen koolzuur

Page 35 - Tekniset tiedot

• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments deconservation des aliments de l'appareil, sauf s'il

Page 36 - Laitteen asentaminen

• Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Ilcontient de l'isobutane (R600a), un gaz naturelayant un niveau élevé de compatibilitéenv

Page 37

ATTENTION! Si la températureambiante est élevée ou l'appareil trèsrempli et si le thermostat est réglé sur latempérature la plus basse, il est po

Page 38 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

N'utilisez pas d'instruments métalliquespour décoller les bacs du congélateur.1. Remplissez les bacs avec de l'eau2. Placez les bacs da

Page 39 - Consignes de sécurité

• Viande (tous types de viande) : enveloppez-la dansdes sachets en plastique et placez-la sur la clayetteen verre au-dessus du bac à légumes.• Pour de

Page 40 - Instructions de sécurité

Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évaporateur ducompartiment réfrigérateur à chaque fo

Page 41 - Fonctionnement

En cas d'anomalie de fonctionnement ...Problème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pas du tout. L'appareil est à l'ar

Page 42 - Utilisation quotidienne

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieur de l'ap-pareil est trop basse/élevée.Le thermostat n'est pas réglé cor-rec

Page 43 - Conseils

Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1580Largeur mm 560Profondeur mm

Page 44 - Entretien et nettoyage

Exigences en matière de ventilationVeillez à garantir une circulation d'air suffisante àl'arrière de l'appareil.5 cmmin. 200cm2min.200c

Page 45 - Dégivrage du congélateur

Let op! Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat vollediggevuld is en de thermostaatknop op dekoudste instelling staat, kan het apparaat

Page 46

124. Assurez-vous que la distance entre l'appareil et lebord avant du meuble est de 44 mm.4mm44mmLe cache de la charnière inférieure (dans le sac

Page 47 - Fermeture de la porte

HaHc14. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meublede cuisine à un angle de 90°.a. Insérez le petit carré (Hb) dans le guide (Ha).HbHa8 m

Page 48 - Caractéristiques techniques

www.electrolux.com/shop222370275-A-242014

Page 49 - Réversibilité de la porte

Gebruik geen metalen instrumenten omde laden uit de vriezer te halen1. Vul de bakjes met water.2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak.OntdooienDiepgevror

Page 50

• Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken enop het glazen schap leggen, boven de groentelade.• Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een o

Page 51

van het apparaat, boven de compressormotor, waar hetverdampt.Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwaterin het midden van het koelvak rege

Page 52 - 222370275-A-242014

Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan. De stekker zit ni

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire